Skip to content

Showing vs. Telling—Do You See What I See?

Monday, January 29, 2007

As a reminder, here are the three areas Sol Stein lists as vulnerable to telling rather than showing:

  1. Telling what happened before the story began
  2. Telling what a character looks like
  3. Telling what a character senses (the 5 senses) and feels (emotions)

I’ve saved the five senses until almost last (we still have to discuss character movement and active verbs, after all!) because this has to do not just with how we write our narrative, but how deeply we delve into our chosen Point of View.

I’ve been repeating two signposts of telling in previous posts (WAS and FELT), but would like to add a few more when it comes to sensing:

  • Character SAW/WATCHED (She saw him running down the street.)
  • Character HEARD (He heard a knock at the door.)
  • Character KNEW (She knew he was unlikely to ever change his mind.)
  • Character THOUGHT (He thought she might consent to stay a while longer.)
  • Character WONDERED (She wondered if he would ever stop tapping his fingers.)

Here’s how this ties in with POV. When we “tell” that a character saw something (She watched him running down the street), we are holding the reader back from truly being inside the head of the character. When I see something, I am not (usually) cognizant of the fact that I am in the process of “seeing.” I just experience the action going on outside of me. So how does this work in prose? Let’s look at an example from Candy’s point of view:

  • Candy watched Mike throw open the door and storm out of the house. OR
  • Mike threw open the door and stormed out of the house.

The second example shows the action through Candy’s eyes as she experiences it. We’re right there with her, not held back from her like an objective observer. Harken back for a moment, if you will, to the analogy of comparing Showing to actually seeing a movie and Telling to just hearing someone else talk about it. Even if the person who is telling you about the movie were to tell you exactly everything that happened and what each character did, you still would not have experienced what it had been like to actually SEE the movie. This is what happens when we tell our readers that the character is seeing, hearing, thinking, knowing, etc. Yes, occasionally we need these telling phrases to make a complete sentence/thought. But before writing them, we should ask ourselves if there is any other way to phrase the sentence so that the action is more immediate and seen only through the lens of our character’s eyes.

Most of the sensory information we include in our writing is seeing and hearing. With hearing, it’s a little harder than seeing, because what someone hears is not immediately recognizable at times. Take the example I used above, He heard a knock at the door. Most likely, he is not going to know who is on the other side of the door, and since we are talking about writing in deep POV, I as the author cannot step outside of my character to say who is knocking at the door if the POV character does not know. So I must see if there is another way I can rewrite it:

  • Mark glanced up from his book when a rhythmic tapping interrupted his concentration. “Will someone please get the door?”
  • The door rattled in its frame with the force of the pounding on the other side.
  • A knock on the door—like the sharp report of a rifle—shattered the stillness of the room.

One way some writers try to get around this is just to replace the words “he heard” with a pet-peeve phrase: “there was” (There was a knock on the door). The main reason not to use this phrasing at all (or with as limited use as you can) in your writing is that it is passive-nonspecific. In this example, we have replaced a somewhat active verb (heard) with a passive verb (was) and a specific subject (he) with a nonspecific subject (there).

Kathy Harris raised an interesting question—does this ever become second nature or is it something to worry about in revisions? My answer is Yes . . . and No. Yes, the more you train yourself to use showing rather than telling language, the easier it is to just write that way (just like when we learned to write in just one POV instead of head-hopping). Yes, when it comes time for edits, this is definitely where you want to spend time revising and rewriting. Yes, you want to make sure your draft is as well written as it can be . . . for a first draft. No, you should not beat yourself up nor give yourself writer’s block because you’re so intently focused on trying to “get it right” the first time. Your story and characterization will be stronger with showing rather than telling language, but the most important thing is to get that first draft finished!

Tomorrow, we’re going to continue this discussion with SMELLING, TASTING, and TOUCHING, and then on Wednesday we’ll KNOW, THINK, and WONDER.

But now it’s your turn. Rewrite one of these so it’s showing instead of telling (and be creative–don’t just go for the easy answer!):

  1. I saw Raymond slip the cash into his pocket.
  2. Desdemona heard a carriage rattle to a stop outside her window.
  3. Michael watched in horror as the car crashed through the guardrail and over the cliff.

94,320

Saturday, January 27, 2007

This weekend is Middle Tennessee Christian Writers’ monthly writing marathon where we spend the weekend focused on our writing–whether writing new material on a WIP (work in progress), plotting a new story, working on revisions or edits, or even working on submissions.

I have completed two chapters (one started earlier in the week) so far for a total of 5,936 words for the marathon, bringing the total wordcount of Ransome’s Honor up to 94,320 words! Granted this is over the industry standard of 90,000 for a mass market title, but there are places in the manuscript I know of where I can trim several thousand words (and maybe even one POV) later. Which is a good thing since I still have a long way to go with this one! It looks like I may end up with a final total of around 115-120,000 words.

All of that is to say that I will return to Showing vs. Telling next week–and will hopefully be able to TELL you that I am finished with Ransome’s Honor. If you haven’t already had a chance to post questions or post your examples on the SvT posts, now would be a good time–on Monday I plan to go through all of the comments and make sure that we’re still right on track. Also, don’t forget, joining in on the discussion puts your name in the “hat” for the drawing for the free copy of Stein on Writing, the best book on craft available!

Until then, cheerio, dear readers!

Showing vs. Telling—Feeeeeeeeeelings . . .

Thursday, January 25, 2007

As a reminder, here are the three areas Sol Stein lists as vulnerable to telling rather than showing:

  1. Telling what happened before the story began
  2. Telling what a character looks like
  3. Telling what a character senses (the 5 senses) and feels (emotions)

We’re going to tackle the last part of #3—Character Emotions. This is a hard one, but can be so rewarding when, for a brief moment, we grasp it and find ourselves showing what our characters are feeling without having to think about it.

As I mentioned, I feel there are two standard signposts of telling when it comes to descriptions, senses, and emotions:

Character WAS adjective. (Ned was handsome.)
Character FELT adjective. (Charlotte felt tired.)

This is the type of writing that comes natural to most of us. Starting today, however, train your brain to associate the word FELT with that heavy, scratchy, stiff fabric used for arts and crafts and not character emotions. Felt does not make comfortable clothing, so why “dress” your characters with it? (Ha! And I wasn’t even trying to come up with an analogy!)

One of the best pieces of writing advice I ever received was in a seminar in grad school: make the emotions DO something to the character. Make the emotion the subject of an active verb instead of just an adjective. (Get out your grammar book if you must.)

Which of the following sentences gives you the best visual of the emotion being experienced?:

  • Molly felt scared.
  • Fear made Molly’s skin tingle.
  • Fear tingled on Molly’s skin.
  • Fear ran down Molly’s spine like a hundred tiny mice with cold feet.

Yes, showing uses more words. But it also draws the reader into the story and is an opportunity for characterization. In which sentence do you feel like you know something about Molly? Also, don’t be afraid of similes, metaphors, or other symbolic language—just be sure to avoid clichés or dogeared language.

The most important question that must be answered when deciding how best to show your characters’ emotions is: What is your character’s internal vocabulary? In other words, in what unique way does your character view and label the world? Is she an introvert or extrovert? Optimist or pessimist? Cheerful or depressed? Realistic/logical or given to flights of fancy? What is his social background? What are the cultural/generational influences he grew up with?

Why?

Because a World War II veteran who helped liberate the concentration camp at Auschwitz is going to view things differently than a Gen-Xer who grew up in 1980s California. And by giving your POV characters unique internal vocabularies, you deepen the characterization and draw the reader further into your story.

In Brandilyn Collins’ excellent book on characterization, Getting into Character, she covers this at length in the chapter “Coloring Passions.” She writes, “If you want to portray a passion to its utmost, you must focus not on the passion itself, but on its varied components.” One of the best ways to do this is to contrast it against its opposite: “If your character is harsh, find what is gentle in him. If she’s selfish, find her generous side. If she’s self-confident, find her point of self-doubt. If he’s emotionally strong, find his weakness.” In other words, show all sides of the emotions—dig deep to find your characters’ full internal vocabularies.

Characters’ emotions should add energy and keep up the pace of the action in the scene instead of being like a FULL STOP of a telegram. Just as one of the best ways to give character descriptions is in the process of action, use the adjectives and descriptions of emotions to “paint” the landscape of the ongoing scene. If your scene takes place at night, use your character’s emotional vocabulary to set the mood:

  • The hostile moon glared over the jagged wolf’s teeth of the mountains.
  • The incandescent moon dangled like a diamond ring in the rosy remains of the breathtaking sunset.

Even though I haven’t mentioned a character, do you get a feeling for what someone in each circumstance might be feeling?

If you don’t yet have it bookmarked in your favorites or on your favorites toolbar, as soon as you finish reading this blog, go to www.thesaurus.com and bookmark it. Whenever you feel a “felt” coming on, go to the thesaurus and figure out how to come up with an active emotion.

Lady Caroline Lam wrote in her diary of George Gordon, Lord Byron, that he was “mad, bad, and dangerous to know.” For two hundred years since then, romance novelists have been “showing” what this means through their Fabio-esque bad-boy-who-must-be-conquered heroes. These three descriptors are a good starting point for brainstorming. If you are having trouble showing your characters’ emotions, I suggest reading poetry—yes, that’s right, I, the poetry hater, am recommending it! Poetry is an outflowing of emotion using descriptive, showing language. The poet does not write: Today I saw a bird. It made me happy. The poet shows the happiness through the use of descriptive and oftentimes metaphoric or symbolic language. For example:

George Gordon Byron, Lord Byron. 1788–1824598. For Music

THERE be none of Beauty’s daughters
With a magic like thee;
And like music on the waters
Is thy sweet voice to me
:
When, as if its sound were causing
The charmèd ocean’s pausing,
The waves lie still and gleaming,
And the lull’d winds seem dreaming:

And the midnight moon is weaving
Her bright chain
o’er the deep;
Whose breast is gently heaving,
As an infant’s asleep:

So the spirit bows before thee,
To listen and adore thee;
With a full but soft emotion,
Like the swell of Summer’s ocean.

How do you use something like this? Here’s an example:
She sang as she worked, the sweetness of her tone enough to still the ocean and lull the winds to sleep. How would he ever work up the courage to speak to her?

Get the picture? Here’s your assignment. Take an image from this poem (perhaps one of the colored portions) and apply it to the statement: George was in love, or share an example from your own writing of how you have used your characters’ emotional vocabulary to show how they are feeling.

Showing vs. Telling—In the Eye of the Beholder

Monday, January 22, 2007

When you see someone you find physically attractive, what is the first feature you notice? I personally am an eyes, smile, and height girl. (Hey, when you’re still single at 35, you’ve had plenty of time to learn these things over the years.) For me, the eyes are most important—a mouth can lie, but eyes always tell the truth—which is one of the reasons why many of my physical descriptions of characters in my writing center on the eyes and the expression conveyed by them.

Today we’re going to look at how we can describe other characters through our POV character’s eyes without reverting to telling.

Here’s an example of a “telling” description from Georgette Heyer’s Venetia:

He was a thin boy, rather undersized, by no means ill-looking, but with a countenance sharpened and lined beyond his years. A stranger would have found these hard to compute, his body’s immaturity being oddly belied by his face and his manners. In point of fact, he had not long entered on his seventeenth year, but physical suffering had dug lines in his face . . . A disease of the hip-joint had kept him away from Eaton . . . and this (or as his sister sometimes thought the various treatments to which he had been subjected) had resulted in a shortening of one leg. When he walked, it was with a pronounced and ugly limp . . . [skipping four LONG paragraphs of backstory] . . . Aubrey . . . let his coffee grow cold while he sat propping his broad, delicate brow on his hand . . . [and then it goes on for three more pages of backstory].

Yawn!

I bought this book because everyone keeps telling me how wonderful Georgette Heyer’s Regencies are—and since my historical is set in Regency England, I really should read them. I’m sorry to say I’m having a really hard time trudging through all of the telling narrative—especially in the first chapter which tells the heroine’s entire life history—and that of her two brothers—in addition to the longwinded description above. And the irony is: I still have no clear picture of what this “Aubrey” looks like—there is no hair color, no eye color mentioned. In this example, the author could have shown Aubrey’s looks through the initial interaction/dialogue he has with his sister—the bit about not getting to go to Eaton could have been remarked upon as they discussed the fact that even though he’s on summer holiday, he’s reading a Greek text. After the long paragraphs of backstory, he rises from his seat and crosses to a window—at which point the author once again describes the limp. That was where the idea that he has a limp should have been introduced. And, I believe, the hero is a stranger to the family who would know nothing about the hip disease. This is something that could come out in conversation between the heroine and hero (and perhaps does, but I haven’t gotten that far yet).

In Happily Ever After, here is how Susan May Warren shows the heroine Mona meeting the hero Joe for the first time:

She . . . squinted at the man. He had given his boots the once-over and obviously decided they were presentable because he stood there, all six feet of him, and grinned at her like a long-lost brother.

“Excuse me, but who are you?” Mona asked.

A reddish grizzle layered his chin, an interesting contrast to his short, tawny brown hair. He wore a jean jacket over a blue sweatshirt, the type her father used to wear in fall, and his faded Levi’s gapped with the comfort of wear. “I’m your new handyman.”

In this example, both the hero and heroine are given actions and expressions. She squints, he grins, they interact with each other. And, as is natural when meeting someone for the first time, she gives him the once-over as far as his appearance—six feet tall, red stubble, tawny hair, casually dressed. She also likens his appearance to her father—something that is important for the heroine who must, in the course of the story, come to terms with her father’s death.

Linda Windsor’s opening chapter of Along Came Jones deals with the aftermath of a car accident—the heroine has run her car off the road to avoid hitting a horse and she is disoriented:

Straight from one of those backwoods horror films was a character as unsettling in appearance as her circumstances—scruffy beard, dusty leather and denim, even his horse was patched. Whatever happened to those clean-cut, pistol-wielding heroes in the Westerns she’d watched with her dad as a child in Brooklyn? That’s what she needed now, not some backwoods nature freak in a beat-up Stetson—or someone even worse. She noted the lethal-looking knife sheathed on his thigh. Serial killer came to mind . . .

“Ma’am?” Although he seemed to be a polite serial killer. The concern etched on his shaded forehead by two arched brows seemed genuine. But were those rusty-looking stains on his worn jeans and shirt blood? . . .

At least he had all his teeth. And on closer look, his eyes twinkled beneath the dusty brown bush of his brow . . . Serial killers didn’t have twinkling eyes, did they? Criminals leaned toward those wild, elevator-doesn’t-go-all-the-way-to-the-top eyes. And their hair didn’t lie in rakish curls around their collars . . .

With a patronizing smirk surrounded by a week’s worth of stubble, he laid [the pistol] on the hood of her car. White teeth flashing as he untied the leather thong of his hunting knife, he put her in mind of a young Clint Eastwood—before a bath, shave, and much needed curbing of his swagger.

Not only does Linda show us what Shep looks like, but she also shows us Deanna’s disorientation and hysteria through her reaction to Joe’s looks, so the narrative here serves a dual purpose for showing. Not only are we seeing another character, but we’re learning about the POV character through the adjectives she uses, through the mental comparisons she makes, through the thoughts his looks generate in her head. Because this novel is a romantic comedy, even though she’s comparing him to a serial killer, the tone is light, funny. The adjectives (twinkling, rakish, patronizing, scruffy, nature freak) are lighthearted and show the reader that Deanna really doesn’t think Shep is a serial killer. If this were a romantic suspense or thriller, and Shep really were a potential serial killer but the heroine didn’t know it, using darker, more macabre adjectives would set a different mood: glinted or glittered instead of twinkled, twisted coils of hair instead of rakish curls, a menacing smirk.

All of the genres vary in the amount of physical description the writer should use. In romance, describing what the characters look like is a vital part of the genre expectations. In other genres, the descriptions can be more vague and given out in tiny increments throughout the first few chapters instead of close to the beginning, as it does in romance when the hero and heroine meet. Because I am not as familiar with the expectations of character descriptions in other genres, I recommend doing what I’ve done here . . . analyze recently published books by authors in your genre you think best represent the genre and see how much they describe the characters.

Okay, moment of truth for me again. Let’s see how I’ve done . . . here is when Charlotte sees Ned Cochrane in Ransome’s Honor, where I’ve tried to incorporate seeing the other character through action and interaction:

“Look out!”

Something hard and heavy hit Charlotte’s midsection. She flailed her arms against it as she crashed to the cobblestones. Not two feet away, an explosion sent shards of wood and glass flying.

She could not breathe. Suffocation darkened her vision. The heavy object still lay atop her making movement—and breath—impossible.

“Are you hurt, miss?”

The heaviness eased marginally and the blackness receded. The object atop her resolved into a chiseled face, blond hair, and the most mesmerizing gray eyes she had ever seen.

“Miss? Can you hear me? Are you well?” Concern creased the broad brow.

“I . . . I cannot breathe.”

“Do you think something is broken—a rib? Shall I send for a surgeon?” His panic would have made her laugh if she had access to air.

“Sir, you . . . are why . . . I cannot . . . breathe!”

“I—oh!” He pushed himself up and extended his hands. “I do apologize, miss. I meant no—but are you certain—?”

Charlotte drew in two gulps of air before taking the officer’s hands and being hauled to her feet. Sunlight glinted off the plain gold epaulette on his right shoulder just at her eye-level.

“The cargo net was not adequately secured—” He waved his arm toward the wreckage of what looked like had been a fine piece of furniture—exactly where Charlotte had been standing. A crane and ropes swung wildly overhead.

“I thank you, then, for saving my life, Lieutenant . . .?”

He doffed his pointed-brimmed, tall-domed hat. “Cochrane, miss. Ned Cochrane.”

Charlotte wobbled; the lieutenant dropped his hat and grasped her arms to keep her from pitching over into the water. “Not the Lieutenant Ned Cochrane who served as first officer of the Alexandra?”

He grew two inches and his chest swelled. “I still serve as first officer of Alexandra—or at least as soon as she comes out of dry dock.” He picked up his hat, dusted it, and replaced it on his head. “But you have me at a disadvantage.”

Charlotte flourished a curtsey. “I am Charlotte Ransome. It is very nice to make your acquaintance.”

The ruddiness vanished from Lieutenant Cochrane’s face. “R—Ransome? You are the captain’s—little . . . sister.” He groaned and covered his face with his hands. “I’m done for.”

Do you have an inactive character description that you can incorporate into an active scene? I’d love to see your excerpts!

Showing vs. Telling—Mirror, Mirror on the Wall

Wednesday, January 17, 2007

As a reminder, here are the three areas Sol Stein lists as vulnerable to telling rather than showing:

1. Telling what happened before the story began
2. Telling what a character looks like
3. Telling what a character senses (the 5 senses) and feels (emotions)

In my experience, there are two standard signposts of telling when it comes to descriptions, senses, and emotions:

Character WAS adjective. (Ned was handsome.)
Character FELT adjective. (Charlotte felt tired.)

This time, we’re going to look at character descriptions.

If I write Ned was handsome, what does “handsome” mean? According to dictionary.com: “having an attractive, well-proportioned, and imposing appearance suggestive of health and strength; good-looking.”

As match.com and eHarmony would tell you, “attractive” means different things to different people. As regular readers know, I’m a huge proponent of using what I’ve coined Real World Templates for my characters when I write (for background on what this means, check out my series Be Your Own Casting Director). As a visually oriented person, I like to read physical descriptions of characters. I also like to describe my characters—probably too much.

In this day and age when the standard for fiction is to write with a limited POV—1st person or 3rd person limited (in the head of only one character for a scene)—describing what the character looks like is tricky. In 3rd person, it’s a little easier because you can “see” your characters from someone else’s POV. In limited POV, you can only show what your POV character sees, hears, smells, tastes, feels, and experiences. Now, most of us grew up reading YA fiction. In YA—at least from more than ten or fifteen years ago—it was not at all unusual to find out what the POV character looks like when she stands in front of a mirror and sees all the details of her appearance. But, I doubt even YA writers are allowed to do this any more. You also do not want your character to come across as egotistical by thinking about her gorgeous, thick, long blonde hair. Or his stunningly light blue eyes. So, how do we incorporate character description in a way that shows that feels natural?

You can involve another character who can ask questions like, “Since when have you been dying your hair red?” which could lead to a conversation about why your character colored his hair and how he feels about his physical appearance—keeping in mind it cannot just be an “empty” conversation to convey information. Every scene must move the story forward.

Here’s an example of the “mirror, mirror” description style from Amanda by Candice F. Ransome (a YA romance published in 1984):

Stooping slightly, Amanda caught her wavy reflection in the looking glass hanging over the heavy maple bureau. She noted automatically her smooth, pale skin and her eyes, golden-green and fringed with long black lashes. But her hair! Dark brown, waist-length, and naturally curly, it had always been heavy and unmanageable. Sometimes it took her half the morning to coax it into the required chignon. . . .

Yikes!

Just like all of the character’s backstory should not be revealed in the first chapter, you do not have to fully describe your character in the first chapter. In Susan May Warren’s Happily Ever After (Tyndale, 2003), she slips in character description almost unnoticed:

“The house is in rough shape, Mona, rougher than I thought. You have a lot of work ahead of you to be ready by tourist season.”

Mona flexed her arm. “I’ve got Norwegian blood in me!”

Chuck smirked. “That you do . . .”

While this doesn’t give an actual physical description of Mona, it gives the reader a hint of what she probably looks like—blonde and fair, and physically fit, since she’s indicating she’s strong enough to take on a house remodel project.

In Along Came Jones (Multnomah, 2003), Linda Windsor employs a similar technique. She also weaves in descriptive phrases that start building the image of the heroine (while the heroine is “seeing” the hero for the first time) through the action of the first chapter (the aftermath of a car accident):

  • city born marketing exec (she’s cosmopolitan, usually polished, probably very concerned with her appearance)
  • her companion swept her off her feet (she’s probably slender)
  • “Manetti,” Deanna ventured. “Deanna Manetti.” (She’s Italian. Like the statement above, this gives the reader a general direction to start visualizing this character—dark hair, olive-toned skin, dark eyes.)
  • Fourteen years since she got her driver’s license in New York City . . . (So, she’s probably between thirty and thirty-five, depending on the legal driving age in NY.)
  • she sought the stirrups with the toes of her kiltied pumps. (A specific kind of shoe—she dresses not in sexy stilettos but in tailored loafer-like pumps)

Let’s see if the beginning of Stand-In Groom passes the “showing” test:

  • Her right heel skidded on the slate-like tile and she wobbled, her foot sliding half out of the black mule. Anne hated shoes that didn’t stay on her foot of their own accord, but they were fashionable.
  • Walking through the packed restaurant behind the slender, petite young woman, Anne tried not to feel self-conscious. At nearly six feet tall and doing well to keep herself fitting into a size 18, she hated to imagine what others thought when they compared her to someone like this little hostess—five foot four-ish with a waist so small she could probably wear Anne’s gold filigree anklet as a belt. When working, Anne rarely thought about her stature or size. In public, though, all the comments and teasing she’d received when she’d reached her full height at age thirteen rushed back into her memory. If only she’d had some athletic ability, she might have been popular and not fallen for a man who’d strung her along until he didn’t need her anymore.
  • This was the third time Jenn had set Anne up on a blind date and the third time it hadn’t worked out. Jenn had a habit of setting Anne up with men of Jenn’s taste, rather than Anne’s type. At five foot six, Jenn didn’t have to worry about towering over her dates. Five inches taller, however, Anne wanted to date someone who was at least six feet tall so she didn’t feel like quite such an Amazon beside him. But it seemed like tall, single Christian men over the age of thirty were hard to come by.

Okay, maybe a bit more telling than showing—but at least now I know what I need to work on! Next time, we’ll look at describing our characters from someone else’s point of view. But now it’s your turn for some Show and Tell—pull out some descriptions from your first chapter to share with us and define for us whether you think they “show” or “tell” what your character looks like.

BOOK GIVEAWAY–STEIN ON WRITING

Tuesday, January 16, 2007

Okay, so I’ve been reading all of the articles on how to promote our blogs, and I figure it’s time for me to act upon one of the pieces of advice.

I will collect the names of everyone who participates in the SHOWING VS. TELLING* discussion and at the end of the series, hold a drawing for one copy of Stein on Writing, the craft book that I constantly refer to on this blog.

THE WINNING NAME WILL BE DRAWN/ANNOUNCED FRIDAY, FEBRUARY 2, 2007

*Only comments on entries with the Showing vs. Telling title/tag and which are related to the subject will be eligible, starting with the Introduction entry.

Spread the word!

Showing vs. Telling—The First Date

Monday, January 15, 2007

Okay, TELLers, get ready—here comes Stein to the rescue.

As with most other subjects, when it comes to questions of craft, I have once again turned to my handy-dandy copy of Stein on Writing. Stein lists three areas that are vulnerable to telling rather than showing:

1. Telling what happened before the story began
2. Telling what a character looks like
3. Telling what a character senses (the 5 senses) and feels (emotions)

Telling what happened before the story began is, most often, important to the events going on in our stories, whether it’s what someone does for a living, or events from a character’s childhood (“backstory”). I find that dialogue between characters tends to be a good way to get this information across. Most of the time, there will be other characters who do not know all of our protagonists’ pertinent information. Dialogue is immediate, and the beats in between should be active. But it can still be a stumbling block. Here’s an example of what Stein calls “the silliest way that ‘telling’ crops up”:

“Henry, your son the doctor is at the door.”

Dialogue should never be used to convey information to the reader that the character being spoken to already knows. However, a statement like this could work as a way to get the information across if it’s said as a joke, an insult, or something that will elicit a reaction out of another character. For example:

The door opened. Mom looked up and smiled. “Henry, your son—the doctor—is here.”

Craig’s guts twisted and the cereal he’d just swallowed threatened to make a repeat appearance. Would she always compare him to his brother? It wasn’t Craig’s fault editors kept rejecting his novel.

What does this example say about these characters? About what Craig and his brother do for jobs? About how Mom feels about their chosen professions? About Craig’s relationship with his mother?

So many times, I have judged contests or critiqued beginning writers who want to convey all of a character’s backstory in the first chapter. For example:

Anne Hawthorne had lived her whole life in Bonneterre, Louisiana. She’d done little traveling—and that was all done by car. Anne was afraid to fly—had been ever since she had survived the plane crash that killed her parents when she was eight years old. At fifteen, when her grandparents tried to take her on a trip to New York, she had such a bad panic attack trying to board the plane that they’d had to take her to the emergency room.

Important information, but there is nothing happening, no action, no emotion. Whenever I do crits on pieces like this, I always compare the first chapter to the author’s first date—a blind date, even—with the reader. When we first meet someone, we do not tell them our life story. We reveal just enough about ourselves to interest the other person, to hopefully get them to the point where they want to know more, spend more time with us (keep turning the pages).

The above description is of the heroine in my contemporary romance, Stand-In Groom. Throughout the first several chapters, I hint at her fear of flying. Anne’s cousin has just told her that one of the cousin’s brothers has taken a new job as a pilot for a charter airline:

Anne’s stomach churned at the thought of flying.

“Of course, that means Rafe will be gone a lot more now,” Meredith continued. “Most of his flights will be single-day round trips, but occasionally he’ll be gone overnight. He’s going to get to fly bigger planes, too. Not the big commercial planes, but the kind that carry about thirty passengers—”

Bile rose in the back of Anne’s throat and clamminess spread over her skin.

“Oh, Annie, I’m so sorry. I didn’t mean to remind you of—here.” Meredith pulled over one of the tall ladder-back chairs from the table. “Sit down and put your head between your knees.”

Anne sank into the chair, drew a few deep breaths, and tried to smile. “I’m okay. It’s been a long time since I’ve had that kind of reaction just from someone talking about planes.”

“You sure you’re okay?” Meredith crossed the kitchen, took a glass out of the cabinet, filled it with water from the refrigerator door, and handed it to Anne.

Anne sipped it and pressed the cold glass to her forehead. “I guess I’m just tired. You’d think after twenty-seven years, and thousands of hours of therapy, I’d be over the fear.”

But that’s all I “show” about it there. Just a hint that there’s something in her past that would make her nauseated at the mere mention of flying.

In Chapter 8, she and the hero are out visiting potential venues for the wedding she thinks she is planning for him, and they stop for lunch at her cousin’s restaurant:

As they waited for their meals, she struggled to think of a neutral topic of conversation, but was saved from having to come up with appropriate small talk when George remarked, “Hawthorne isn’t a name one would typically associate with Louisiana.”

He wasn’t the first person who’d pointed that out to her. “No. My father was from Boston, but came here for college where he met my mother.” She’d explained this so many times over the years, it was hard to keep it from sounding rehearsed.

“I’ve been to Boston. It’s a very interesting city.”

“So I’ve heard.” Anne traced the ring of moisture her glass of tea left on the table as she took a sip.

“You’ve never gone there yourself? Not even to visit family?”

“I . . . don’t fly.” Anne swallowed hard and raised her left hand to make sure her shirt collar covered the scar.

“Whyever not?” As soon as the words were out of his mouth, he held up his hand in front of him. “No, wait. I apologize. That question is presumptuous. Please do not feel you have to answer it.”

“It’s all right.” She took a fortifying breath. “You see, when I was eight—”

“Here’s your lunch!” Jenn called cheerily as she swooped down upon them. She gave Anne a wink and floated away to visit with other patrons.

“You were about to tell me why you don’t fly,” he reminded her.

Anne lifted her napkin to dab the corners of her mouth and cleared her throat. “The only time I was ever on a plane was with my parents when I was eight. It was a commuter plane that held thirty people. The pilot tried to take off in the middle of a thunderstorm, but . . .” She took a deep breath to calm her voice and try to settle her stomach. “We crashed, and I was one of only five people who survived.”

Silence settled over the table. He swallowed a couple of times. “I’m sorry.”

She shook her head. “Don’t be. It was a very long time ago. I tried to get on a plane when I was fifteen and had such a bad panic attack that they had to take me to the emergency room.” She hadn’t meant to reveal that to him. No one outside of her family—except for the airline and emergency room staff who’d helped—knew about it.

He nodded slowly, taking a moment to push a morsel of fish onto the back of his fork with his knife. Before putting the bite in his mouth, he asked, “Where would you have gone, had you gotten on that plane?”

“New York with my grandparents and aunt and uncle.” She pushed her half-finished salad toward the end of the table to let Jenn or the other servers milling around know they could take it away. She’d felt half-starved when they sat down, yet talking about this spoiled her appetite.

“And have you never tried to board a plane since then?”

Why had he decided to take such an interest in this topic? She leaned back against the padded booth seat and crossed her arms. “No. I’d love to see Europe, but I don’t want to go through another panic attack.”

Same information, but here it has elicited emotion from both characters and it also sets up the importance of the idea of getting on a plane for the climax of the book in a more poignant way than just saying, “Anne was afraid of flying.”

Now it’s your turn. Think of an important detail about your main character’s past that needs to be conveyed to the reader and put it in an active setting. Does seeing a dog frighten your character because she was bitten by a neighbor’s dog as a child? Give her an emotional and, more importantly, physical reaction to the sight of the dog stirring the memory of being bitten. When your hero meets your heroine fifteen years after they broke up, how do you get across the information that (a) they were once together and (b) their parting wasn’t pleasant without just telling it? Try it out one of these examples or use something from your own work and post it here for discussion.

Showing vs. Telling—An Introduction

Saturday, January 13, 2007

show–verb
1. to cause or allow to be seen . . .
5. to explain or make clear; make known . . .
12. to express or make evident by appearance, behavior, speech, etc.

tell –verb
1. to give an account or narrative of; narrate; relate (a story, tale, etc.) . . .
6. to reveal or divulge . . .
10. to inform (a person) of something . . .
14. to give an account or report.

As writers, we are instructed to “show” not “tell” in our fiction (I’ve heard this is now true with non-fiction, but that’s not my area of expertise). For some reason, this is a hard concept for most of us to grasp. (Ready for the analogy?) Showing versus telling is like the difference between watching a movie and having the plot of a movie recounted to you by someone who’s seen it. Or, between reading a book and reading the synopsis or outline. The first is active, experienced first-hand, immediate. The second is passive, second- or third-hand, distant.

Telling keeps the reader at arms’ length, while showing throws the reader directly in the middle of what’s happening and lets her experience the action through the eyes and ears of the character.

Here’s a classic example of telling narrative:

Her spirits were very differently affected, when, to her utter amazement, she saw Mr. Darcy walk into the room. In an hurried manner he immediately began an enquiry after her health, imputing his visit to a wish of hearing that she were better. She answered him with cold civility. . . .

 

He spoke well, but there were feelings besides those of the heart to be detailed, and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority—of its being a degradation—of the family obstacles which judgment had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth which seemed due to the consequence he was wounding, but was very unlikely to recommend his suit.

In spite of her deeply rooted dislike, she could not be insensible to the compliment of such a man’s affection, and though her intentions did not vary for an instant, she was at first sorry for the pain he was to receive; till, roused to resentment by his subsequent language, she lost all compassion in anger. She tried, however, to compose herself to answer him with patience, when he should have done. He concluded with representing to her the strength of that attachment which, in spite of all his endeavours, he had found impossible to conquer; and with expressing his hope that it would now be rewarded by her acceptance of his hand. As he said this, she could easily see that he had no doubt of a favourable answer. He spoke of apprehension and anxiety, but his countenance expressed real security. (Pride and Prejudice, Jane Austen)

One of the most frequent complaints I heard about the 2005 version of the Pride and Prejudice movie was how they had cut/rewritten the “dialogue” from the book in the first proposal scene. But in actuality, there is very little dialogue in the scene—rather we are told what was said rather than just seeing the repartee back and forth between them as we did in the 1995 miniseries. (Am I the only one who really hopes Matthew MacFayden will go ahead and kiss Kiera Knightley at the end of that scene in the new movie?)

Now, here is an example of showing:

Elinor, resolving to exert herself, though fearing the sound of her own voice, now said, “Is Mrs. Ferrars at Longstaple?”

 

“At Longstaple!” he replied with an air of surprise. “No, my mother is in town.”

“I meant,” said Elinor, taking up some work from the table, “to inquire after Mrs. Edward Ferrars.”

She dared not look up—but her mother and Marianne both turned their eyes upon him. He coloured, seemed perplexed, looked doubtingly, and after some hesitation, said, “Perhaps you mean—my brother—you mean Mrs.—Mrs. Robert Ferrars.”

“Mrs. Robert Ferrars!” was repeated by Marianne and her mother, in an accent of the utmost amazement—and though Elinor could not speak, even her eyes were fixed on him with the same impatient wonder. He rose from his seat and walked to the window, apparently from not knowing what to do; took up a pair of scissors that lay there, and while spoiling both them and their sheath by cutting the latter to pieces as he spoke, said, in an hurried voice,

“Perhaps you do not know—you may not have heard that my brother is lately married to—to the youngest—to Miss Lucy Steele.”

Elinor could sit no longer. She almost ran out of the room, and as soon as the door was closed, burst into tears of joy, which at first she thought would never cease. (Sense and Sensibility, Jane Austen)

Same author, totally different style. In the first, we are told Darcy speaks in a “hurried manner.” In the second, we see Edward’s agitated state by his action of picking up the scissors and cutting the sheath to pieces with it. In the first, we are told what Darcy said. In the second, we hear the dialogue. Granted, neither are good examples of “active” writing (just look at all the occurrences of the verb “was”), but hopefully a comparison of the two will start shedding some light on this “high concept” of writing.

More soon!

Signed, Sealed, and … Put in the Mailbox

Friday, January 12, 2007

Well, it’s official–I am now AGENTED! I’ve documented most of this journey from the submissions I made to two agents in September, to receiving an outright rejection from one and a request for a full from the other.

Last Thursday, I accepted an offer from CHIP MacGREGOR, of MacGREGOR LITERARY AGENCY (www.macgregorliterary.com), to be represented by him for all of my literary work. Yesterday, I signed the legal agreement and put it out in the mail today.

This has been a journey of discovery, of humility, and of blessing. As I look back over the last seven years–since I first made the commitment in 2000 to study craft and improve my writing in pursuit of eventual publication–I can see God’s hand at work in every step I took along the path. Nothing happens by coincidence when we are actively seeking God’s will in our lives. It’s just sometimes hard to see in the moment that it’s a divine appointment and not just a “lucky” happenstance.

This is not an “end” of the journey. Rather, this is more like getting out of rush-hour traffic on the surface streets and getting into the express lane on the interstate–which is fraught with its own perils and potential bottlenecks. Nor does it mean I’m on the fast-track to being published. It’s just a leap that gets me several more miles down the road than where I was before.

Now, the real work begins–the prayer, the waiting, the commitment to accept whatever the Lord’s will is for my writing.

And I promise, this weekend I will start the series on Showing vs. Telling! Once I come back to earth. For now, I’m enjoying my time in the clouds.

When the Work Takes Over

Tuesday, January 9, 2007

This week, I am cohosting the Historical Fiction blog PASTimes with Tiff Amber Miller over at http://ourpastimes.blogspot.com

Keep checking back here often, because I am currently in the process of gathering resources to start a series on active writing, a.k.a. SHOWING vs. TELLING. Hopefully I’ll have time to get that up soon! But until then, here’s something I wrote for an undergrad creative writing class several years ago, which was inspired by this quote from Madeleine l’Engle’s Walking on Water:

“When the work takes over, then the artist is enabled to get out of the way, not to interfere. When the work takes over, then the artist listens… We must work every day, whether we feel like it or not, otherwise when it comes time to get out of the way and listen to the work, we will not be able to heed it.”
Madeleine L’Engle, Walking on Water: Reflections on Faith & Art, Chapter 1, pg. 24.

I sit at the machine waiting. Waiting. A small, upright black bar sits blinking at me, awaiting my next command. Unfortunately, the computer won’t write for me.

I can’t think of anything, so I pray for God to give me inspiration. A scene, a dialog, a new character, a new setting, anything.

Nothing comes.

So, I pull up something I’ve already written. I’ve been meaning to go back and edit it for grammar and structure.

As I start to read it, and make a few corrections – spelling here, a comma there – I find that I have started a new sentence in the middle of an old paragraph.

Wait, that paragraph doesn’t make sense here. I delete the whole thing. I then start writing it over. Yes, this is working. The words are coming from nowhere, everywhere, from inside me, from God.

Now that I’ve started rewriting this paragraph, I see that the entire scene needs something…

Unexpectedly, a character walks into the room and makes a comment that could change the lives of one or more of the other characters, somewhere down the line. Where did that character come from? He wasn’t originally in this scene. He wasn’t supposed to be in this scene.

But this works. His off-handed comment brings about a new, interesting, enlivened conversation between the other characters and causes one of them to make a decision that could affect the rest of her life.

Four pages and a couple of hours later, I sit back marveling at the new twist my old story has just taken. Something that heretofore I’d never even thought of. How could these “people” who exist only in my imagination do things that surprise me? And how is it that when I wanted to write a different story completely, that this is the one I’d end up getting so “inspired” about?

As I sit wondering, scrolling through the rest of the chapter, another character suddenly decides to do something unexpected and show up where she’d never been before. Obediently, my fingers go back to the keyboard as this new inspiration hits.

As my fingers, in service to something unseen, unheard, follow these characters through situations that hadn’t existed before, I marvel at how well they guide me. They are in me, and yet, somehow, not always of me.

Marking the end of the new work, stretching, and yawning, I save the chapter, turn off the computer, and go to bed. In my dreams, a whole new scene takes place.

Good. More to write tomorrow.